翻译家草婴翻译的作品有哪些?去世原因是得了什么病?草婴资料照片年龄

翻译家草婴翻译的作品有哪些?去世原因是得了什么病?草婴资料照片年龄

  著名翻译家草婴于10月24日晚在上海华东医院逝世,享年93岁。

  草婴原名盛峻峰,1923年出生,浙江省宁波慈溪人。1938年开始学习俄语,先后为《时代》杂志、《苏联文艺》杂志及《时代日报》译稿。从1978年至1998年,草婴系统翻译了列夫·托尔斯泰全部小说作品,包括三个长篇、六十多个中短篇和自传体小说。《战争与和平》、《复活》、《安娜·卡列尼娜》等,为中国读者推开了俄罗斯文学的窗户。俄罗斯著名汉学家李福清曾经这样感慨:“一个人能把托尔斯泰小说全部翻译过来的,可能全世界只有草婴。”

  草婴曾说,自己之所以起笔名“草婴”,是因为草是最普通的植物,遍地皆是,但是又顽强坚韧,“野火烧不尽,春风吹又生。”他是一棵小草,想为世界增添一丝绿意。在翻译《托尔斯泰全集》时,草婴说:“我要努力在读者与托尔斯泰之间架一座桥,并且把这座桥造得平坦、宽阔,让人轻松走来,不觉得累。”

  1987年,草婴在世界文学翻译会上被授予“高尔基文学奖”,成为迄今为止获得该奖项惟一的中国人;2006年获得俄罗斯“高尔基文学奖章”,并被授予俄罗斯作家协会荣誉会员。2014年12月,草婴获第六届上海文学艺术奖终身成就奖。(完)

    热门文章